LyriXplorer
    リリックスプローラー

    このページでは、サム・フェンダー (Sam Fender) の Something Heavy の歌詞と和訳を掲載しています。

    Something Heavy

    Something Heavy の歌詞と和訳(Sam Fender

    Artist: Sam Fender

    アルバムの中盤以降で提示される“共有された重さ”の集約点として位置づけられ、社会の複数の痛点(薬物、パンデミック以降の傷、死や自死の影)に触れながら、誰もが何かしら背負っているという視点へ収束していく。語り口は説教ではなく、観察と記録に近い温度で、苦しみを一般化しすぎないようにしつつ“逃げ場のない現実”を示す。作品全体のテーマ(社会と個人の痛みが同じ地平で鳴る)を明確に言語化する役割を担う。

    Stomping 'round the village with you again

    またお前と一緒に、村を踏み鳴らして歩いてる

    I'm clapped out on up-and-downers tonight

    今夜はアッパーとダウナーで、完全にガス欠だ

    Both know what we're in for tomorrow

    明日どうなるかは、二人とも分かってる

    Drinking anything as a pre-emptive strike

    先制攻撃みたいに、手当たり次第に飲む

    God, she's full of pain and I know it

    神よ、彼女が痛みだらけなのは分かってる

    Got a kink in her smile that her dad put there

    あの歪んだ笑顔は、親父が刻み込んだもんだ

    We both know that we're gonna regret it

    これを後悔するって、二人とも知ってる

    Selfishly, we stay to dodge a lonely night

    それでも身勝手に残る、孤独な夜を避けるために

    Everybody here's got something heavy

    ここにいる全員が、何か重たいものを抱えてる

    I'll shoulder it a while if you just want a night off

    一晩休みたいなら、俺がしばらく背負う

    You and I are dangerous fucked lovers

    お前と俺は、危険なほど壊れた愛人同士だ

    Whittling away at this bag of rocks

    この石袋を、少しずつ削り落としてる

    Carrying each other up the avenue

    互いを支え合って、大通りを上っていく

    The city's never felt so tired

    この街が、こんなに疲れて感じたことはない

    Half the joints bombed after COVID

    コロナ後で、店の半分は潰れた

    My friends reached for the rope and tied

    友だちはロープに手を伸ばし、結んだ

    Oh God, how come we keep missing signals?

    なあ神よ、なんで俺たちは合図を見逃し続ける?

    We almost lost Joey on that horrid dark night

    あの最悪な暗い夜、ジョーイを失いかけた

    She grabbed me by the arm

    彼女は俺の腕を掴み

    Kissed me to disarm

    キスして、武装を解いた

    The anger that I've carried like a rock me whole life

    一生、石みたいに背負ってきた怒りを

    Everybody here's got something heavy

    ここにいる全員が、何か重たいものを抱えてる

    I'll shoulder it a while if you just want a night off

    一晩休みたいなら、俺がしばらく背負う

    You and I are dangerous fucked lovers

    お前と俺は、危険なほど壊れた愛人同士だ

    Whittling away at this bag of rocks

    この石袋を、少しずつ削り落としてる

    I'm drinking for two down in Arthur's Bar

    アーサーズ・バーで、二人分飲んでる

    This place severely lost its charm

    この場所は、完全に魅力を失った

    I'm working on the words that I would have said

    もしお前がまだいたなら、言えたはずの言葉を考えてる

    Had you have still been around

    お前が、まだここにいたなら

    Oh God, what's in the water in this town?

    なあ神よ、この街の水に何が混じってる?

    So many good people falling victim to the dog

    いい人間ばかりが、あの獣の餌食になる

    So call me if you're down

    もし落ちてたら、電話してくれ

    I'll help you come around

    俺が立ち直るのを手伝う

    The kettle on a rolling boil until it's sorted out

    ケトルを沸かし続ける、全部片付くまで

    Everybody here's got something heavy

    ここにいる全員が、何か重たいものを抱えてる

    I'll shoulder it a while if you just want a night off

    一晩休みたいなら、俺がしばらく背負う

    You and I are dangerous fucked lovers

    お前と俺は、危険なほど壊れた愛人同士だ

    Whittling away at this bag of rocks

    この石袋を、少しずつ削り落としてる

    Everybody here's got something heavy

    ここにいる全員が、何か重たいものを抱えてる

    Everybody here's got something heavy

    ここにいる全員が、何か重たいものを抱えてる

    Everybody here's got something heavy

    ここにいる全員が、何か重たいものを抱えてる

    Everybody here's got something heavy

    ここにいる全員が、何か重たいものを抱えてる

    Stumble 'round the village with you again

    またお前と一緒に、よろめきながら村を歩く

    I'm clapped out on up and downers tonight

    今夜はアッパーとダウナーで、完全にガス欠だ

    この曲が収録されているアルバム

    People Watching