このページでは、ブリング・ミー・ザ・ホライズン (Bring Me The Horizon) の Doomed の歌詞と和訳を掲載しています。
Doomed
Doomed の歌詞と和訳(Bring Me The Horizon)
Artist: Bring Me The Horizon
アルバムの幕開けとして、死や暗闇を正面から描きつつ“この作品はこういう温度だ”と提示する導入曲。傘(アンブレラ)を連想させる「雨に打たれる」比喩で、人生が制御不能な怪物のように膨らみ、自己破壊的な側面に飲み込まれそうになる感覚を語る一方で、後半には“もう一度やり直す/二度目のチャンス”の方向へ振り戻すニュアンスも混在する。冒頭のサンプルには映画『レクイエム・フォー・ア・ドリーム』由来の素材が使われているとされ、閉塞感と高揚が同居する構造で、アルバム全体の陰影を決定づける。
Cut off my wings and come lock me up
俺の翼をへし折って、さあ閉じ込めてくれ
Just pull the plug, yeah, I've had enough
もういい、コンセントを抜けよ うんざりなんだ
Tear me to pieces, sell me for parts
俺をバラバラにして、部品として売ればいい
You're all vampires, so here
お前らは全員ヴァンパイアだ だからほら
You can have my heart (My heart, heart)
俺の心をくれてやる(俺の心、心)
You can have my heart (My heart, heart)
俺の心を持っていけ(俺の心、心)
You can have my heart (My heart, heart)
俺の心をくれてやる(俺の心、心)
You can have my heart (My heart, heart)
俺の心を持っていけ(俺の心、心)
You can have my
俺のを、持っていけ
The world's a funeral, a room of ghosts
この世界は葬式だ 幽霊だらけの部屋みたいなもんさ
No hint of movement, no sign of pulse
動きの気配もない 鼓動の兆しもない
Only an echo, just skin and bone
あるのは反響だけ 皮と骨だけの存在
They kicked the chair, but we
奴らは椅子を蹴った でも俺たちは
We helped tie the rope
ロープを結ぶのを手伝ったんだ
You can have my heart (My heart, heart)
俺の心をくれてやる(俺の心、心)
You can have my heart (My heart, heart)
俺の心を持っていけ(俺の心、心)
You can have my heart (My heart, heart)
俺の心をくれてやる(俺の心、心)
You can have my
俺のを、持っていけ
So come rain on my parade 'cause I wanna feel it
だから俺のパレードに土砂降りを浴びせろ 何かを感じたいんだ
Come shove me over the edge 'cause my head is in overdrive
俺を崖から突き落とせ 頭の中は暴走してる
I'm sorry, but it's too late, and it's not worth saving
悪いな、もう手遅れだ 救う価値なんてない
So come rain on my parade
だから降らせろよ 俺のパレードに
I think we're doomed
俺たちはもう終わりだと思う
I think we're doomed, and now, there's no way back
もう破滅してる 今さら引き返せない
You must've made some kind of mistake
お前は何か間違えたんだろ
I asked for death, but instead, I'm awake
俺は死を願ったのに、目が覚めちまった
The Devil told me, "No room for cheats"
悪魔は言った「ズルは通用しない」
I thought I'd sold my soul, but he kept the receipt
魂を売ったつもりだったが、あいつはレシートを取ってた
So leave a light on, I'm coming home
だから灯りを消さないでくれ 俺は帰る
It's getting darker, but I'll carry on
闇は深くなるが、それでも進む
The sun don't shine but it never did
太陽なんて最初から照ってなかった
And when it rains, it fuckin' pours, but I think I like it
そして雨が降るときは、容赦なく降る でも嫌いじゃない
And you know that I'm in love with the mess, I think I like it
この混沌に恋してるって、お前も知ってるだろ 俺はこれが好きなんだ
So come rain on my parade 'cause I wanna feel it
だから俺のパレードに土砂降りをくれ 感じたいんだ
Come shove me over the edge 'cause my head is in overdrive
崖から突き落とせ 思考が制御不能だ
I'm sorry, but it's too late, and it's not worth saving
悪いな、もう遅い 救われる価値はない
So come rain on my parade
だから降らせろ 俺のパレードに
I think we're doomed
俺たちは終わってる
I think we're doomed, and now, there's no way back
破滅してる もう戻れない
I think we're doomed
俺たちは終わりだ
I think we're doomed, and now, there's no way back
もう破滅だ 引き返す道はない
So come rain on my parade 'cause I wanna feel it
だから降らせろ 俺は感じたい
Come shove me over the edge 'cause my head is in overdrive
俺を突き落とせ 頭が限界なんだ
I'm sorry, but it's too late, and it's not worth saving
悪いな、手遅れだ 救う意味はない
So come rain on my parade
だから俺のパレードに雨を降らせろ
I think we're doomed
俺たちは終わってる
I think we're doomed, and now, there's no way back
破滅してる もう後戻りはできない



