このページでは、サブリナ・カーペンター (Sabrina Carpenter) の Never Getting Laid の歌詞と和訳を掲載しています。
Never Getting Laid
Never Getting Laid の歌詞と和訳(Sabrina Carpenter)
Artist: Sabrina Carpenter
タイトルの過激さの通り、別れた相手に対する“呪い”と“本音”が混ざった一曲。相手の浮つきや不誠実さに対する嫌悪を、露骨な言葉で切り出しつつ、実際には『私はあなたに振り回されていた』という傷がにじむ。単なる悪口で終わらず、軽口の背後にある“自尊心の回復”が主題になっており、痛みを笑いに変換することで自分を守っている構造が見える。
We were so happy, why not mix it up?
あんなに幸せだったのに、どうして壊す必要があったの?
I'm so at peace, yeah, I can't drink enough
平静を装ってるけど、お酒がいくらあっても足りない
No way to know just who you're thinking of
あなたが誰のこと考えてるかなんて、もう分からない
I just wish you didn't have a mind
いっそ、考える頭なんてなければよかったのに
That could flip like a switch
スイッチみたいに切り替わって
That could wander and drift
ふらふら気持ちが彷徨って
To a neighboring bitch
近くにいる別の女に行くなんて
When just the other night
ついこの前の夜には
You said you need me, what gives?
私が必要だって言ったばかりじゃない
How did it come to this?
どうしてこんなことになったの?
Boy, I know where you live
あなたの家、知ってるからね
Baby, I'm not angry
ねえ、怒ってるわけじゃないの
I love you just the same
今でも同じように愛してる
I just hope you get agoraphobia some day
ただ、いつか広場恐怖症にでもなればいいなって思うだけ
And all your days are sunny
それで、毎日が晴れで
From your windowpane
窓越しに眺めるだけの人生なら最高でしょ
Wish you a lifetime full of happiness
一生分の幸せを祈ってあげる
And a forever of never getting laid
ただし、一生誰とも寝られませんように
I think this schedule could be very nice (Very nice)
その生活リズム、すごく良さそうね(ほんとに)
Call up the boys and crack a Miller Lite
男友だち呼んで、ミラーライト開けて
Watch the fight
試合でも観てさ
Us girls are fun but stressful, am I right?
女って楽しいけど面倒だよね、でしょ?
Am I right?
そうでしょ?
And you got a right hand anyway (And only yesterday)
どうせ右手があるじゃない(つい昨日まで)
Was when we called it quits (Called it quits)
私たちが終わりにしたのは
I was so confident (Confident)
あのときは、私も強気だった
'Til the thought of it hit
でも、ふと考えてしまったの
That any given night you could be using your lips
どこかの夜、あなたがその唇で
On a girl with big tits
巨乳の女にキスしてるかもしれないって
Boy, I know where you live
言ったでしょ、あなたの家、知ってるの
Baby, I'm not angry
ねえ、別に怒ってない
I love you just the same
愛してる気持ちは変わらない
I just hope you get agoraphobia some day
ただ、外に出られなくなればいいなって思うだけ
And all your days are sunny
毎日晴れてて
From your windowpane
窓の内側から眺めるだけの人生で
I wish you a lifetime full of happiness
幸せな人生を心から願うわ
And a forever of never getting laid
それと引き換えに、一生セックスなしでね
Forever
永遠に
A forever of never getting laid
永遠に、誰とも寝られないまま
At the end of the rainbow
虹の終わりに
I hope you find
あなたが見つけるものが
A good whole lot of nothing
盛大な「何もない」でありますように
'Cause you're still inside
だってあなた、まだ中身が空っぽだから
And abstinence is just a state of mind
禁欲なんて、結局は気の持ちようでしょ



