LyriXplorer
    リリックスプローラー

    このページでは、アレック・ベンジャミン (Alec Benjamin) の If I Killed Someone For You の歌詞と和訳を掲載しています。

    If I Killed Someone For You

    If I Killed Someone For You の歌詞と和訳(Alec Benjamin

    Artist: Alec Benjamin

    『君のためなら何でもする』という恋の誇張が、倫理の境界まで踏み越える形で提示される。愛の証明としての“極端な仮定”を使い、献身がどこで危険な執着に変わるのかを浮かび上がらせる。ロマンチックに聞こえるほど、実は怖いという構造がある。

    I'm sorry that I did this

    こんなことをしてしまって、本当にごめん

    The blood is on my hands

    血は、僕の手に付いている

    I stare at my reflection

    自分の映る姿を、ただ見つめてる

    I don't know who I am

    もう、自分が誰なのか分からない

    Practice my confession

    告白の練習をしてる

    In case I take the stand

    証言台に立つことになったときのために

    I'll say I learned my lesson

    教訓は学んだって言うつもりだ

    I'll be a better man

    これからは、もっとまともな男になるって

    I'm packing up my things and

    荷物をまとめて

    I'm wiping down the walls

    壁を拭き取って

    I'm rinsing off my clothes and

    服を洗い流して

    I'm walking through the halls

    廊下を歩いてる

    I did it all for her

    すべては、彼女のためにやった

    So I felt nothing at all

    だから、何も感じなかった

    I don't know what she'll say

    彼女が何と言うか分からない

    So I'll ask her when she calls

    だから、電話が来たら聞くつもりだ

    Would you love me more?

    もっと僕を愛してくれる?

    (Would you love me more?)

    (もっと僕を愛してくれる?)

    If I killed someone for you

    君のために、誰かを殺したとしても

    Would you hold my hands?

    僕の手を、握ってくれる?

    (Would you hold my hands?)

    (僕の手を、握ってくれる?)

    They're the same ones that I used

    その手は、同じ手なんだ

    When I killed someone for you

    君のために、誰かを殺したときに使った

    Would you turn me in?

    僕を、通報する?

    (Would you turn me in?)

    (僕を、通報する?)

    When they say I'm on the loose

    逃走中だって言われてるときに

    Would you hide me when?

    僕を、匿ってくれる?

    (Would you hide me when?)

    (僕を、匿ってくれる?)

    My face is on the news

    僕の顔が、ニュースに出てるとき

    'Cause I killed someone for you

    君のために、誰かを殺したから

    I hear the sirens coming

    サイレンの音が、近づいてくるのが聞こえる

    I see the flashing lights

    点滅するライトが見える

    I'm driving through the suburbs

    郊外を車で走ってる

    Wearing my disguise

    変装したまま

    I show up at her doorstep

    彼女の家の前に立って

    To look her in the eyes

    目を見て話すために

    I tell her that it's me

    僕だって名乗るけど

    But she doesn't recognize

    彼女は、僕だと気づかない

    Can't you see I'm running

    逃げてるのが、分からないか

    Said I need a place to hide

    隠れる場所が必要なんだって言った

    I've gotta ask you something

    どうしても聞きたいことがある

    Could you please let me inside

    中に入れてくれないか

    Just let me explain

    ただ、説明させてほしい

    No, I wouldn't tell you lies

    嘘なんて、つかない

    I know you'll understand

    分かってくれるって、信じてる

    If you let me stay the night

    今夜だけ、泊めてくれたら

    Would you love me more?

    もっと僕を愛してくれる?

    (Would you love me more?)

    (もっと僕を愛してくれる?)

    If I killed someone for you

    君のために、誰かを殺したとしても

    Would you hold my hands?

    僕の手を、握ってくれる?

    (Would you hold my hands?)

    (僕の手を、握ってくれる?)

    They're the same ones that I used

    その手は、同じ手なんだ

    When I killed someone for you

    君のために、誰かを殺したときに使った

    Would you turn me in?

    僕を、通報する?

    (Would you turn me in?)

    (僕を、通報する?)

    When they say I'm on the loose

    逃走中だって言われてるときに

    Would you hide me when?

    僕を、匿ってくれる?

    (Would you hide me when?)

    (僕を、匿ってくれる?)

    My face is on the news

    僕の顔が、ニュースに出てるとき

    'Cause I killed someone for you

    君のために、誰かを殺したから

    You have to understand that

    分かってほしい

    The one I killed is me

    僕が殺したのは、僕自身だって

    Changing what I was

    かつての自分を壊して

    For what you wanted me to be

    君が望む僕になるために

    I followed your direction

    君の言うとおりにしてきた

    Did everything you asked

    頼まれたことは、全部やった

    I hope it makes you happy

    それで君が幸せならいい

    'Cause there's just no turning back

    もう、後戻りはできないから

    Would you love me more?

    それでも、僕をもっと愛してくれる?

    (Would you love me more?)

    (もっと僕を愛してくれる?)

    If I killed someone for you

    君のために、誰かを殺したとしても

    Would you hold my hands?

    僕の手を、握ってくれる?

    (Would you hold my hands?)

    (僕の手を、握ってくれる?)

    They're the same ones that I used

    その手は、同じ手なんだ

    When I killed someone for you

    君のために、誰かを殺したときに使った

    Would you turn me in?

    僕を、通報する?

    (Would you turn me in?)

    (僕を、通報する?)

    When they say I'm on the loose

    逃走中だって言われてるときに

    Would you hide me when

    僕を、匿ってくれる?

    (Would you hide me when)

    (僕を、匿ってくれる?)

    My face is on the news

    僕の顔が、ニュースに出てるとき

    'Cause I killed someone for you, yeah

    君のために、誰かを殺したから、yeah

    この曲が収録されているアルバム

    Narrated For You