LyriXplorer
    リリックスプローラー

    このページでは、チャーリー・プース (Charlie Puth) の Changes の歌詞と和訳を掲載しています。

    Changes

    Changes の歌詞と和訳(Charlie Puth

    Artist: Charlie Puth

    関係や自分自身に起きた変化を冷静に見つめ直す。良くなった部分も、失ったものも否定せず受け止めながら、次に進むための整理をする内省的な一曲。

    Lately, there's been something in the air

    最近、何か空気が変わった気がする

    There's been a lot of smaller talk (Talking and talking and talk)

    どうでもいい話ばかりが増えた(話して、話して、また話して)

    When we were younger, we would share our fears

    若い頃は、恐れを分け合ってたのに

    Now, we're afraid of being mocked (Mockin' and mock)

    今は笑われるのが怖い(嘲って、嘲って)

    I still can hear you through all of the silence

    この沈黙の中でも、俺にはお前の声が聞こえる

    Do you need any help calling like I did?

    俺みたいに、誰かに助けを求めて呼びかける必要はないか?

    There's been some changes

    いくつかの変化があった

    In our life, oh

    俺たちの人生に、oh

    I can feel the distance

    距離をはっきり感じる

    Space and time

    時間と空間が

    Has made everything different

    すべてを変えてしまった

    Day and night, oh

    昼も夜も、oh

    Everything has changed and

    何もかもが変わって

    I don't know why

    その理由は分からない

    I used to hear your voice inside my head (Inside my head)

    以前は、お前の声が頭の中にあった(頭の中に)

    Now I forget what it sounds like (Liking and liking and like)

    今は、その声がどんなだったか思い出せない(いいね、いいね、みたいに)

    And all the things we used to leave unsaid (Leave unsaid)

    昔、言わずに残してきたこと全部

    I wish they were said in hindsight (Sight, in hindsight)

    今になって、言っておけばよかったと思う(後になって)

    I still can hear you through all of the silence (All the silence)

    この静けさの中でも、俺にはまだ聞こえる(すべての沈黙の中で)

    Do you need any help calling like I did? (Oh, like I did?)

    俺みたいに、助けを求めて呼ぶ必要はないか?(ああ、俺みたいに?)

    There's been some changes

    変化が起きてる

    In our life, oh

    俺たちの人生で、oh

    I can feel the distance

    距離を感じる

    Space and time

    時間と空間が

    Has made everything different

    すべてを別物にした

    Day and night, oh

    昼も夜も、oh

    Everything has changed and

    すべてが変わってしまって

    I don't know why

    なぜなのか分からない

    Maybe that's, mmm, just the way it is

    たぶんそれが、mmm、世の中ってやつなんだ

    No matter how much you're missing it

    どれだけ恋しくても

    Sometimes the wind blows in different

    風はときどき

    New directions and lessons are happening

    予想もしない方向へ吹いて、何かを教えてくる

    Maybe that's, mmm, just the way it is

    たぶんそれが、mmm、現実なんだ

    No matter how much you're missing it

    どれだけ失った気がしても

    No love lost, I know it's innocent

    愛が消えたわけじゃない、悪気もないって分かってる

    It's what you make of it

    どう受け取るかは、俺次第だ

    There's been some changes (Changes)

    いくつかの変化があった(変化が)

    In our life, oh

    俺たちの人生に、oh

    I can feel the distance (Distance)

    距離を感じる(距離を)

    Space and time (Time)

    時間と空間が(時間が)

    Has made everything different (Different)

    すべてを変えてしまった(変えて)

    Day and night, oh

    昼も夜も、oh

    Everything has changed and (Changed)

    何もかも変わって(変わって)

    I don't know why (Why)

    その理由が分からない(なぜだ)

    There's been some changes (Changes)

    変化が起きてる(変化が)

    In our life, oh

    俺たちの人生で、oh

    I can feel the distance (Distance)

    距離を感じる(距離を)

    Space and time (Time)

    時間と空間が(時間が)

    Has made everything different (Different)

    すべてを別物にした(違って)

    Day and night, oh

    昼も夜も、oh

    Everything has changed and (Changed)

    すべてが変わって(変わって)

    I don't know why

    なぜなのか分からない

    この曲が収録されているアルバム

    Whatever's Clever!