LyriXplorer
    リリックスプローラー

    このページでは、アレック・ベンジャミン (Alec Benjamin) の Speakers の歌詞と和訳を掲載しています。

    Speakers

    Speakers の歌詞と和訳(Alec Benjamin

    Artist: Alec Benjamin

    頭の中や周囲に鳴り続ける“音(声)”を止められない感覚を描く。外の雑音と内なる思考が重なって疲弊し、静けさが欲しいのに得られない。感情を落ち着かせたいのに、増幅装置(speakers)が常にONになっているような状態が続く。

    I often think about the way you'll think about me when we're old

    僕たちが年を取ったとき、君が僕をどう思い出すのかをよく考える

    I always thought that we could be the greatest story ever told

    僕たちは、語り継がれる最高の物語になれると思ってた

    But there's a rock inside my sock, I'll keep on walking 'cause it's cold

    でも靴下の中に小石が入ってて、それでも寒いから歩き続ける

    And I can't stop the clock from ticking

    そして時の針が進むのを、僕は止められない

    I know that it's just the beginning

    それが始まりに過ぎないってことも、分かってる

    Don't forget

    忘れないで

    This story's not over yet

    この物語は、まだ終わってない

    Time passed like a cigarette

    時間はタバコみたいに過ぎていって

    Turning into smoke between our fingers

    指の間で、煙に変わって消えていく

    Tell me you won't forget

    忘れないって、言ってほしい

    Remember the night we met

    出会った夜を覚えてるだろ

    Rewind like an old cassette

    古いカセットみたいに巻き戻して

    And I'll be the song that's on your speakers

    僕は、君のスピーカーから流れる曲になる

    Playing for you, you, you

    君のために流れる、君のために

    Playing for you, you, you

    君のために流れる、君のために

    I'll be playing for you, you, you

    僕は君のために、流れ続ける

    And I'll be the song that's on your speakers

    そして僕は、君のスピーカーから流れる曲になる

    I often wonder why I wonder how I'll feel in thirty years

    30年後、僕がどう感じているのかを、なぜかよく考えてしまう

    About the time we spent together, will the memories disappear?

    一緒に過ごした時間の記憶は、消えてしまうのかな

    It might sound crazy, but, my baby, that's the thing that I most fear

    変に聞こえるかもしれないけど、それが一番怖いんだ、ベイビー

    Oh, I can't stop the world from spinning

    ああ、世界が回り続けるのを、僕は止められない

    I know that it's just the beginning

    それが始まりに過ぎないってことも、分かってる

    So please don't forget

    だからお願いだ、忘れないで

    This story's not over yet

    この物語は、まだ終わってない

    Time passed like a cigarette

    時間はタバコみたいに過ぎていって

    Turning into smoke between our fingers

    指の間で、煙に変わって消えていく

    Tell me you won't forget

    忘れないって、言ってほしい

    Remember the night we met

    出会った夜を覚えてるだろ

    Rewind like an old cassette

    古いカセットみたいに巻き戻して

    And I'll be the song that's on your speakers

    僕は、君のスピーカーから流れる曲になる

    Playing for you, you, you

    君のために流れる、君のために

    Playing for you, you, you

    君のために流れる、君のために

    I'll be playing for you, you, you

    僕は君のために、流れ続ける

    And I'll be the song that's on your speakers

    そして僕は、君のスピーカーから流れる曲になる

    And if one day the image starts to fade

    もしある日、君の姿が薄れていっても

    Don't worry, babe, well, that would be okay

    心配しないで、それでもいいんだ、ベイビー

    I'll give you all the memories that I saved

    僕が大切にしまってきた記憶を、全部君に渡す

    Just leave me with a picture

    ただ一枚だけ残してくれ

    Just a picture of your face

    君の顔が写った、その一枚を

    I won't forget

    僕は忘れない

    This story's not over yet

    この物語は、まだ終わってない

    Time passed like a cigarette

    時間はタバコみたいに過ぎていって

    Turning into smoke between our fingers

    指の間で、煙に変わって消えていく

    Tell me you won't forget

    忘れないって、言ってほしい

    Remember the night we met

    出会った夜を覚えてるだろ

    Rewind like an old cassette

    古いカセットみたいに巻き戻して

    And I'll be the song that's on your speakers

    僕は、君のスピーカーから流れる曲になる

    Playing for you, you, you

    君のために流れる、君のために

    Playing for you, you, you

    君のために流れる、君のために

    Playing for you, you, you

    君のために流れる、君のために

    And I'll be the song that's on your speakers

    そして僕は、君のスピーカーから流れる曲になる

    Playing for you

    君のために流れている

    この曲が収録されているアルバム

    (Un)Commentary