このページでは、アレック・ベンジャミン (Alec Benjamin) の Speakers の歌詞と和訳を掲載しています。
Speakers
Speakers の歌詞と和訳(Alec Benjamin)
Artist: Alec Benjamin
頭の中や周囲に鳴り続ける“音(声)”を止められない感覚を描く。外の雑音と内なる思考が重なって疲弊し、静けさが欲しいのに得られない。感情を落ち着かせたいのに、増幅装置(speakers)が常にONになっているような状態が続く。
I often think about the way you'll think about me when we're old
僕たちが年を取ったとき、君が僕をどう思い出すのかをよく考える
I always thought that we could be the greatest story ever told
僕たちは、語り継がれる最高の物語になれると思ってた
But there's a rock inside my sock, I'll keep on walking 'cause it's cold
でも靴下の中に小石が入ってて、それでも寒いから歩き続ける
And I can't stop the clock from ticking
そして時の針が進むのを、僕は止められない
I know that it's just the beginning
それが始まりに過ぎないってことも、分かってる
Don't forget
忘れないで
This story's not over yet
この物語は、まだ終わってない
Time passed like a cigarette
時間はタバコみたいに過ぎていって
Turning into smoke between our fingers
指の間で、煙に変わって消えていく
Tell me you won't forget
忘れないって、言ってほしい
Remember the night we met
出会った夜を覚えてるだろ
Rewind like an old cassette
古いカセットみたいに巻き戻して
And I'll be the song that's on your speakers
僕は、君のスピーカーから流れる曲になる
Playing for you, you, you
君のために流れる、君のために
Playing for you, you, you
君のために流れる、君のために
I'll be playing for you, you, you
僕は君のために、流れ続ける
And I'll be the song that's on your speakers
そして僕は、君のスピーカーから流れる曲になる
I often wonder why I wonder how I'll feel in thirty years
30年後、僕がどう感じているのかを、なぜかよく考えてしまう
About the time we spent together, will the memories disappear?
一緒に過ごした時間の記憶は、消えてしまうのかな
It might sound crazy, but, my baby, that's the thing that I most fear
変に聞こえるかもしれないけど、それが一番怖いんだ、ベイビー
Oh, I can't stop the world from spinning
ああ、世界が回り続けるのを、僕は止められない
I know that it's just the beginning
それが始まりに過ぎないってことも、分かってる
So please don't forget
だからお願いだ、忘れないで
This story's not over yet
この物語は、まだ終わってない
Time passed like a cigarette
時間はタバコみたいに過ぎていって
Turning into smoke between our fingers
指の間で、煙に変わって消えていく
Tell me you won't forget
忘れないって、言ってほしい
Remember the night we met
出会った夜を覚えてるだろ
Rewind like an old cassette
古いカセットみたいに巻き戻して
And I'll be the song that's on your speakers
僕は、君のスピーカーから流れる曲になる
Playing for you, you, you
君のために流れる、君のために
Playing for you, you, you
君のために流れる、君のために
I'll be playing for you, you, you
僕は君のために、流れ続ける
And I'll be the song that's on your speakers
そして僕は、君のスピーカーから流れる曲になる
And if one day the image starts to fade
もしある日、君の姿が薄れていっても
Don't worry, babe, well, that would be okay
心配しないで、それでもいいんだ、ベイビー
I'll give you all the memories that I saved
僕が大切にしまってきた記憶を、全部君に渡す
Just leave me with a picture
ただ一枚だけ残してくれ
Just a picture of your face
君の顔が写った、その一枚を
I won't forget
僕は忘れない
This story's not over yet
この物語は、まだ終わってない
Time passed like a cigarette
時間はタバコみたいに過ぎていって
Turning into smoke between our fingers
指の間で、煙に変わって消えていく
Tell me you won't forget
忘れないって、言ってほしい
Remember the night we met
出会った夜を覚えてるだろ
Rewind like an old cassette
古いカセットみたいに巻き戻して
And I'll be the song that's on your speakers
僕は、君のスピーカーから流れる曲になる
Playing for you, you, you
君のために流れる、君のために
Playing for you, you, you
君のために流れる、君のために
Playing for you, you, you
君のために流れる、君のために
And I'll be the song that's on your speakers
そして僕は、君のスピーカーから流れる曲になる
Playing for you
君のために流れている



