このページでは、ザ・1975 (The 1975) の When We Are Together の歌詞と和訳を掲載しています。
When We Are Together
When We Are Together の歌詞と和訳(The 1975)
Artist: The 1975
関係がうまくいかない理由を分析しながら、それでも一緒にいる瞬間の安らぎを手放せない気持ちを描く。理屈では別れるべきだと分かっていても、感情がそれを許さない。アルバムを締めくくる、静かで現実的な愛の形。
Our first kiss was Christmas in the Walmart toy department
俺たちのファーストキスは、クリスマスのウォルマートの玩具売り場だった
She said, "I should take you with me when I leave"
彼女は「出ていくとき、あなたも連れて行くべきかもね」って言った
And we were searching New York for a fancy new apartment
それで俺たちは、ニューヨーク中を回って洒落た新居を探してた
She said, "Central Park is SeaWorld for trees"
彼女は「セントラルパークって、木にとってのシーワールドよね」って言った
You ask about the cows wearing my sweater
君は、俺のセーターを着てる牛の話を聞いてくる
It's something 'bout the weather that makes 'em lie down
天気のせいで、あいつらは寝転がるんだってさ
The only time I feel I might get better
俺が少しマシになれる気がするのは
Is when we are together
君と一緒にいるときだけだ
I like socks with sandals, she's more into scented candles, oh
俺は靴下にサンダル派で、彼女は香り付きキャンドル派、ああ
I'll never get that smell out of my bag
あの匂いは、もう一生バッグから取れない
It was poorly handled, the day we both got cancelled
あの日は最悪だった、二人そろって“キャンセル”された日
Because I'm a racist and you're some kinda slag
俺はレイシスト扱いで、君は何だか分からない罵りを受けて
You ask about the cows wearing my sweater
君はまた、俺のセーターを着た牛の話をする
It's something 'bout the weather that makes 'em lie down
天気のせいで寝転がるんだって話をな
The only time I feel I might get better
俺が良くなれるかもしれないと思えるのは
Is when we are together, oh, together
君と一緒にいるときだけ、ああ、一緒に
I'm better at writing, was just a way to get you biting, oh
俺は文章のほうが得意で、それは君を引っかけるための手段だった、ああ
The truth is that our egos are absurd
正直、俺たちのエゴはどうしようもなく滑稽だ
I thought we were fighting, but it seems I was gaslighting you
喧嘩してると思ってたけど、実際は俺が君をガスライティングしてたらしい
I didn't know that it had its own word
それにちゃんと名前があるなんて知らなかった
You still ask about the cows wearing my sweater
君は今でも、俺のセーターを着た牛の話をする
You said it's something 'bout the weather that makes 'em lie down
君は、天気のせいで寝転がるんだって言ってたな
The only time I feel I might get better
俺が少し救われる気がするのは
Is when we are together
君と一緒にいるときだけだ



