LyriXplorer
    リリックスプローラー

    このページでは、テイラー・スウィフト (Taylor Swift) の Maroon の歌詞と和訳を掲載しています。

    Maroon

    Maroon の歌詞と和訳(Taylor Swift

    Artist: Taylor Swift

    かつての恋を、鮮烈な赤ではなくくすんだ“マルーン”という色に重ねながら、情熱が時間とともに汚れた染みのように残ってしまったことを回想する曲。部屋や服に残る些細な痕跡から、終わった関係のほろ苦い余韻がよみがえる。

    When the morning came, we

    朝が来たとき、私たちは

    Were cleaning incense off your

    あなたの棚にこびりついたお香の灰を

    Vinyl shelf 'cause we lost track of time again

    また時間を忘れてしまっていたから拭い取っていた

    Laughing with my feet in your lap

    私は足をあなたの膝に乗せて笑っていて

    Like you were my closest friend

    まるであなたが一番の親友みたいで

    "How'd we end up on the floor anyway?"

    「で、なんで私たち床に転がってるの?」とあなたが言って

    You say

    あなたが続ける

    "Your roommate's cheap-ass screw top rosé

    「君のルームメイトが買った安物のスクリューキャップのロゼのせいだよ」

    That's how"

    「そりゃこうなるさ」と

    I see you every day now

    それから私は、毎日のようにあなたを見るようになった

    And I chose you

    そして私は、あなたを選んだ

    The one I was dancing with in New York

    ニューヨークで一緒に踊った、あの人を

    No shoes

    靴も脱いで

    Looked up at the sky and it was

    空を見上げたら

    The burgundy on my t-shirt when you splashed your wine into me

    あなたがワインをこぼした私のTシャツみたいに、深いバーガンディ色で

    And how the blood rushed into my cheeks, so scarlet, it was

    その瞬間、頬に血が駆け上がって、真紅になった

    The mark they saw on my collarbone

    人に見られた、鎖骨の上の痕も

    The rust that grew between telephones

    電話越しに生まれた錆のような距離感も

    The lips I used to call home

    私が“帰る場所”だと思っていたあなたの唇も

    So scarlet, it was maroon

    あの色は、鮮烈で、やがて鈍いマルーンに変わった

    When the silence came, we

    沈黙が訪れたとき、私たちは

    Were shaking blind and hazy

    手探りで震えながら、霞んだままでもがいていた

    How the hell did we lose sight of us again?

    どうしてまた、私たちを見失ってしまったんだろう?

    Sobbing with your head in your hands

    あなたは頭を抱えたまま泣き崩れて

    Ain't that the way shit always ends

    こうして終わるのって、いつもと同じだよね

    You were standing hollow-eyed in the hallway

    あなたは廊下で、焦点の合わない目をして立ち尽くしていた

    Carnations you had thought were roses

    バラだと思って買ったカーネーションを手にして

    That's us

    ああ、私たちってそういうふうだった

    I feel you, no matter what

    どんなときでも、私はあなたを感じてしまう

    The rubies that I gave up

    私が手放したルビーのようなもの――私の何か、大切なもの

    And I lost you

    そして私は、あなたを失った

    The one I was dancing with in New York

    ニューヨークで踊った、あの人を

    No shoes

    靴を脱いで、自由だったあのときのあなたを

    Looked up at the sky and it was maroon

    空を見上げたら、あの色はもうマルーンだった

    The burgundy on my t-shirt when you splashed your wine into me

    あなたのワインがついた私のTシャツの深い赤のように

    And how the blood rushed into my cheeks, so scarlet, it was

    頬に広がった真紅の熱のように

    The mark they saw on my collarbone

    鎖骨に残った痕も

    The rust that grew between telephones

    電話越しに生まれた錆も

    The lips I used to call home

    帰る場所だと思っていた唇も

    So scarlet, it was maroon

    鮮やかな赤が、重たいマルーンに変わっていった

    And I wake with your memory over me

    そして朝、あなたの記憶が私の上に覆いかぶさるように蘇る

    That's a real fuckin' legacy, legacy

    これが本物の“遺産”ってやつね、あなたが残したもの

    (It was maroon)

    あの色はマルーンだった

    And I wake with your memory over me

    朝になるとまた、あなたの記憶が押し寄せる

    That's a real fuckin' legacy to leave

    こんなものを残していくなんて、ひどい遺産よ

    The burgundy on my t-shirt when you splashed your wine into me

    ワインの深い赤が飛び散った私のTシャツ

    And how the blood rushed into my cheeks, so scarlet

    頬に走った真紅の熱

    It was maroon

    それが、最終的にはマルーンになった

    The mark they saw on my collarbone

    見られてしまった鎖骨の痕

    The rust that grew between telephones

    電話越しに積もった錆

    The lips I used to call home

    “家”だと思っていた唇

    So scarlet, it was maroon

    あんなに鮮烈だった赤が、暗いマルーンに沈んだ

    It was maroon

    マルーンだった

    It was maroon

    もう、あの色はマルーンなんだ

    この曲が収録されているアルバム

    Midnights