LyriXplorer
    リリックスプローラー

    このページでは、テイラー・スウィフト (Taylor Swift) の Cassandra の歌詞と和訳を掲載しています。

    Cassandra

    Cassandra の歌詞と和訳(Taylor Swift

    Artist: Taylor Swift

    未来を正しく見通していても誰にも信じてもらえなかったギリシャ神話の予言者カサンドラに自分を重ね、過去のスキャンダルや“蛇”のイメージにまつわる出来事を振り返る曲。炎上の最中には大勢が一斉に自分を糾弾したのに、誤解が解けた後には誰も謝らず静まり返る不条理さへの怒りと無念さが込められている。

    I was in my new house placing daydreams

    新しい家で、未来の夢を配置するみたいに想像していたの

    Patching up the crack along the wall

    壁のひびを修復しながら

    I pass it and lose track of what I'm saying

    その前を通ると、話していたことを忘れてしまう

    'Cause that's where I was when I got the call

    だって、あの電話を受けたのがその場所だったから

    When the first stone's thrown there's screamin'

    最初の石が投げられると、人々は叫び声を上げる

    In the streets there's a ragin' riot

    街には怒り狂った暴動が広がる

    When it's, "Burn the bitch", they're shrieking

    「あの女を焼け!」と叫ぶときは大騒ぎなのに

    When the truth comes out it's quiet

    真実が出る時だけ、街は不気味に静まり返る

    So they killed Cassandra first

    だから彼らはまずカサンドラを殺した

    'Cause she feared the worst

    彼女は最悪を予見していたから

    And tried to tell the town

    そして町に真実を伝えようとしたから

    So they filled my cell with snakes, I regret to say

    つまり私は“蛇の牢”に閉じ込められる羽目になったのよ

    Do you believe me now?

    ねえ、今なら信じる?

    I was in my tower weaving nightmares

    塔の中で、悪夢を織り続けていた

    Twisting all my smiles into snarls

    かつての笑顔が、全部うめき声にねじ曲がっていく

    They say what doesn't kill you makes you aware

    「殺されなければ強くなる」なんて言うけれど

    What happens if it becomes who you are?

    それが“自分の本性”になってしまったら、どうなるの?

    So they killed Cassandra first

    だから彼らはまずカサンドラを殺した

    'Cause she feared the worst

    彼女は最悪を予見していたから

    And tried to tell the town

    町に真実を伝えたから

    So they set my life in flames, I regret to say

    だから私の人生は炎に包まれることになったのよ

    Do you believe me now?

    ねえ、今なら信じてくれる?

    They knew, they knew, they knew the whole time

    彼らは最初から全部分かっていた

    That I was onto somethin'

    私が“真実に近づいていた”ことを

    The family, the pure greed, the Christian chorus line

    一族も、強欲も、“清らかな”聖歌隊の皆さんも

    They all said nothin'

    誰ひとり、何も言わなかった

    Blood's thick, but nothin' like a payroll

    血縁は濃い? でも給料ほどではないわね

    Bet they never spared a prayer for my soul

    きっと誰ひとり私の魂のために祈らなかった

    You can mark my words that I said it first

    この言葉を覚えておいて、私が最初に警告したのよ

    In a mourning warning no one heard

    誰にも聞かれなかった“喪の警告”として

    I patched up the crack along the wall

    壁のひびをまた修復していて

    I pass it and lose track of what I'm saying

    その横を通ると、また言葉がこぼれ落ちる

    'Cause that's where I was when I lost it all

    私がすべてを失った場所だから

    So they killed Cassandra first

    だから彼らはまずカサンドラを殺した

    'Cause she feared the worst

    彼女は最悪を予見していたから

    And tried to tell the town

    真実を伝えようとしていたから

    So they filled my cell with snakes, I regret to say

    私は蛇の牢獄に入れられたのよ、本当に嫌になるわ

    Do you believe me now?

    今なら信じる?

    I was onto somethin'

    私は真実に近づいていた

    They all said nothin'

    でも誰も何も言わなかった

    Blood's thick, but nothin' like a payroll

    血のつながりより、給料のほうがずっと固い絆みたいね

    Bet they never spared a prayer for my soul

    私の魂のために祈った人なんて一人もいないでしょう

    You can mark my words that I said it first

    忘れないで、最初に言ったのは私

    In a mourning warning no one heard

    誰にも届かなかった喪の警告として

    No one heard

    誰も聞いていなかった

    Not a single word was heard

    一言たりとも届かなかった

    When the first stone's thrown there's screamin'

    最初の石が投げられると、みんな大騒ぎして叫ぶのに

    In the streets there's a ragin' riot

    街は暴動になるのに

    When it's "Burn the bitch", they're shriekin'

    「あの女を焼け!」と言うときは大声で怒鳴るのに

    When the truth comes out it's quiet

    でも真実が出てくると、急に皆が黙り込む

    It's so quiet

    ひどく静かになる

    この曲が収録されているアルバム

    THE TORTURED POETS DEPARTMENT