このページでは、チャーリー・プース (Charlie Puth) の Beat Yourself Up の歌詞と和訳を掲載しています。
Beat Yourself Up
Beat Yourself Up の歌詞と和訳(Charlie Puth)
Artist: Charlie Puth
過去の失敗を何度も反芻し、自分を責め続けてしまう思考のループを描く。完璧でいようとするほど苦しくなる心を、少し緩めようとする自己対話。
Oh
ああ
Since you were a boy, you took the weight of the world
子どもの頃から、俺は世界の重さを背負ってきた
And you held on to it 'til you fell to the ground
地面に崩れ落ちるまで、それを手放さなかった
Like you had no choice, you did it for your little girl
選択肢なんてないみたいに、あの小さな娘のためにやった
So she would never feel the way you do now
今の俺みたいな気持ちを、彼女に味わわせないために
I know it gets so hard, so hard
本当にきつくなるのは分かってる、心底な
And it always seems to go on (And on, and on)
しかも終わりがないように感じる(ずっと、ずっと)
But it's okay
それでも、大丈夫だ
Please don't beat yourself up for whatever you do
何をしても、自分を責めないでくれ
'Cause that doesn't do nothin' but just break you in two
そんなことしても、心が二つに割れるだけだ
Please don't beat yourself up, though you made some mistakes
間違いを犯したとしても、自分を叩くな
But you know it means somethin' when you live one more day
それでも、もう一日生きたって事実には意味がある
You're seventeen (Seventeen)
17歳で(17歳)
And you're feelin' so old
もう人生を知り尽くした気分になって
And realize you gotta do what you're told
言われたことをやらなきゃいけないと悟る
Now you're twenty-three (Twenty-three)
23歳になって(23歳)
And you're only worth what you sold
売ったものでしか価値が測られなくなる
But my mother said, "Some things are worth more than gold"
でも母は言った、「金より価値のあるものもある」って
I feel it now (So hard, so hard)
今なら分かる(本当にきつい、本当に)
And it always seems to go on, on and on (And on, and on)
やっぱり終わらない気がする(ずっと、ずっと)
But it's okay
それでも大丈夫だ
Please don't beat yourself up for whatever you do
何をしても、自分を責めないでくれ
'Cause that doesn't do nothin' but just break you in two
それは心を壊すだけだ
Please don't beat yourself up, though you made some mistakes
ミスをしても、自分を罰するな
But you know it means somethin' when you live one more day (Day)
それでも、もう一日生きたことには意味がある(一日だ)
Ooh-ooh, ooh-ooh
ウーウー、ウーウー
Ooh-ooh, ooh-ooh
ウーウー、ウーウー
You gotta feel the joy and laugh 'til it hurts
痛くなるほど笑って、喜びを感じろ
And thank God every day you're still on this earth
今日もこの世界に生きてることに、感謝しろ
You've got a voice (Got a voice), it belongs in this world
俺には声がある(声がある)、それはこの世界の一部だ
So hear me out (Hear me out), hear me out (Hear me out)
だから聞いてくれ(聞いてくれ)、最後まで(聞いてくれ)
How do you feel now?
今、どう感じてる?
Please don't beat yourself up for whatever you do
何があっても、自分を責めるな
'Cause that doesn't do nothin' but just break you in two
それは心を引き裂くだけだ
Please don't beat yourself up, though you made some mistakes
間違いを犯しても、自分を否定するな
But you know it means somethin' when you live one more day (Live one more day)
それでも、もう一日生きることには意味がある(生きろ、もう一日)
Please don't beat yourself up for whatever you do
何をしても、自分を叩くな
'Cause that doesn't do nothin' but just break you in two
それは自分を壊すだけだ
Please don't beat yourself up, though you made some mistakes (Some mistakes)
ミスをしたとしても、自分を責めるな(間違いをしても)
But you know it means somethin' when you live one more day (Live one more day)
それでも、もう一日生きることには意味がある(生きろ、もう一日)
Please don't beat yourself up for whatever you do (For whatever you do)
何をしても、自分を責めないでくれ(何があっても)
'Cause that doesn't do nothin' but just break you in two (Just breaks you in two)
それは心を真っ二つにするだけだ(壊すだけだ)
Please don't beat yourself up (Yeah), though you made some mistakes (You made some mistakes)
だから自分を叩くな(ああ)、間違いを犯しても(ミスをしても)
But you know it means somethin' when you live one more day (Live one more day)
それでも、もう一日生きることには意味がある(生きろ、もう一日)
Na-na-na-na-na-na
ナナナナナナ
When you live one more day
もう一日、生きたとき



