LyriXplorer
    リリックスプローラー

    このページでは、チャーリー・プース (Charlie Puth) の Beat Yourself Up の歌詞と和訳を掲載しています。

    Beat Yourself Up

    Beat Yourself Up の歌詞と和訳(Charlie Puth

    Artist: Charlie Puth

    過去の失敗を何度も反芻し、自分を責め続けてしまう思考のループを描く。完璧でいようとするほど苦しくなる心を、少し緩めようとする自己対話。

    Oh

    ああ

    Since you were a boy, you took the weight of the world

    子どもの頃から、俺は世界の重さを背負ってきた

    And you held on to it 'til you fell to the ground

    地面に崩れ落ちるまで、それを手放さなかった

    Like you had no choice, you did it for your little girl

    選択肢なんてないみたいに、あの小さな娘のためにやった

    So she would never feel the way you do now

    今の俺みたいな気持ちを、彼女に味わわせないために

    I know it gets so hard, so hard

    本当にきつくなるのは分かってる、心底な

    And it always seems to go on (And on, and on)

    しかも終わりがないように感じる(ずっと、ずっと)

    But it's okay

    それでも、大丈夫だ

    Please don't beat yourself up for whatever you do

    何をしても、自分を責めないでくれ

    'Cause that doesn't do nothin' but just break you in two

    そんなことしても、心が二つに割れるだけだ

    Please don't beat yourself up, though you made some mistakes

    間違いを犯したとしても、自分を叩くな

    But you know it means somethin' when you live one more day

    それでも、もう一日生きたって事実には意味がある

    You're seventeen (Seventeen)

    17歳で(17歳)

    And you're feelin' so old

    もう人生を知り尽くした気分になって

    And realize you gotta do what you're told

    言われたことをやらなきゃいけないと悟る

    Now you're twenty-three (Twenty-three)

    23歳になって(23歳)

    And you're only worth what you sold

    売ったものでしか価値が測られなくなる

    But my mother said, "Some things are worth more than gold"

    でも母は言った、「金より価値のあるものもある」って

    I feel it now (So hard, so hard)

    今なら分かる(本当にきつい、本当に)

    And it always seems to go on, on and on (And on, and on)

    やっぱり終わらない気がする(ずっと、ずっと)

    But it's okay

    それでも大丈夫だ

    Please don't beat yourself up for whatever you do

    何をしても、自分を責めないでくれ

    'Cause that doesn't do nothin' but just break you in two

    それは心を壊すだけだ

    Please don't beat yourself up, though you made some mistakes

    ミスをしても、自分を罰するな

    But you know it means somethin' when you live one more day (Day)

    それでも、もう一日生きたことには意味がある(一日だ)

    Ooh-ooh, ooh-ooh

    ウーウー、ウーウー

    Ooh-ooh, ooh-ooh

    ウーウー、ウーウー

    You gotta feel the joy and laugh 'til it hurts

    痛くなるほど笑って、喜びを感じろ

    And thank God every day you're still on this earth

    今日もこの世界に生きてることに、感謝しろ

    You've got a voice (Got a voice), it belongs in this world

    俺には声がある(声がある)、それはこの世界の一部だ

    So hear me out (Hear me out), hear me out (Hear me out)

    だから聞いてくれ(聞いてくれ)、最後まで(聞いてくれ)

    How do you feel now?

    今、どう感じてる?

    Please don't beat yourself up for whatever you do

    何があっても、自分を責めるな

    'Cause that doesn't do nothin' but just break you in two

    それは心を引き裂くだけだ

    Please don't beat yourself up, though you made some mistakes

    間違いを犯しても、自分を否定するな

    But you know it means somethin' when you live one more day (Live one more day)

    それでも、もう一日生きることには意味がある(生きろ、もう一日)

    Please don't beat yourself up for whatever you do

    何をしても、自分を叩くな

    'Cause that doesn't do nothin' but just break you in two

    それは自分を壊すだけだ

    Please don't beat yourself up, though you made some mistakes (Some mistakes)

    ミスをしたとしても、自分を責めるな(間違いをしても)

    But you know it means somethin' when you live one more day (Live one more day)

    それでも、もう一日生きることには意味がある(生きろ、もう一日)

    Please don't beat yourself up for whatever you do (For whatever you do)

    何をしても、自分を責めないでくれ(何があっても)

    'Cause that doesn't do nothin' but just break you in two (Just breaks you in two)

    それは心を真っ二つにするだけだ(壊すだけだ)

    Please don't beat yourself up (Yeah), though you made some mistakes (You made some mistakes)

    だから自分を叩くな(ああ)、間違いを犯しても(ミスをしても)

    But you know it means somethin' when you live one more day (Live one more day)

    それでも、もう一日生きることには意味がある(生きろ、もう一日)

    Na-na-na-na-na-na

    ナナナナナナ

    When you live one more day

    もう一日、生きたとき

    この曲が収録されているアルバム

    Whatever's Clever!