LyriXplorer
    リリックスプローラー

    このページでは、アレック・ベンジャミン (Alec Benjamin) の Mind Is A Prison の歌詞と和訳を掲載しています。

    Mind Is A Prison

    Mind Is A Prison の歌詞と和訳(Alec Benjamin

    Artist: Alec Benjamin

    考えすぎて抜け出せない状態を“牢獄”として描く曲。自分の思考や不安が自分を閉じ込め、逃げようとしても同じ場所に戻ってしまう感覚が中心。本人もこの曲について、頭の中で自分が自分を追い詰める感覚を語っている文脈がある。

    I don't live in California, I'll inform you, that's not where I reside

    僕はカリフォルニアに住んでるわけじゃない、はっきり言うけど、そこは僕の居場所じゃない

    I'm just a tenant, paying rent inside this body and I

    僕はただの借主で、この身体の中で家賃を払って生きてるだけだ

    Got two windows, and those windows, well, I call them my eyes

    窓が二つあって、それを僕は「目」って呼んでる

    I'm just going where the wind blows, I don't get to decide

    風に吹かれるまま進んでるだけで、選ぶ権利なんてない

    Sometimes, I think too much, yeah, I get so caught up

    ときどき考えすぎて、完全にハマり込む

    I'm always stuck in my head

    いつも自分の頭の中から出られない

    I wish I could escape, I tried to yesterday

    逃げ出せたらいいのにって、昨日も試した

    Took all the sheets off my bed

    ベッドのシーツを全部引き剥がして

    Then I tied up my linen with five strips of ribbon I found

    見つけた五本のリボンで、シーツを結び合わせて

    Scaled the side of the building

    建物の外壁をよじ登った

    I ran to the hills 'til they found me

    見つかるまで丘へ逃げ続けた

    And they put me back in my cell

    そしてまた独房に戻された

    All by myself, alone with my thoughts again

    ひとりきりで、また思考と二人きりだ

    Guess my mind is a prison and I'm never gonna get out

    僕の心は牢獄で、もう一生出られない気がする

    So they tranquilized me, analyzed me, threw me back in my cage

    それで鎮静剤を打たれて、分析されて、また檻に放り込まれた

    Then they tied me to an IV, told me I was insane

    点滴につながれて、「君はおかしい」と言われた

    I'm a prisoner, a visitor inside of my brain

    僕は囚人で、自分の脳内に迷い込んだ訪問者だ

    And no matter what I do, they try to keep me in chains

    何をしても、鎖で縛りつけようとしてくる

    Sometimes I think too much, yeah, I get so caught up

    ときどき考えすぎて、完全にハマり込む

    I'm always stuck in my head

    いつも自分の頭の中から出られない

    I wish I could escape, I tried to yesterday

    逃げ出せたらいいのにって、昨日も試した

    Took all the sheets off my bed

    ベッドのシーツを全部引き剥がして

    Then I tied up my linen with five strips of ribbon I found

    見つけた五本のリボンで、シーツを結び合わせて

    Scaled the side of the building

    建物の外壁をよじ登った

    I ran to the hills 'til they found me

    見つかるまで丘へ逃げ続けた

    And they put me back in my cell

    そしてまた独房に戻された

    All by myself, alone with my thoughts again

    ひとりきりで、また思考と二人きりだ

    Guess my mind is a prison and I'm never gonna get out

    僕の心は牢獄で、もう一生出られない気がする

    Said even if it's true, no matter what I do

    たとえそれが本当でも、僕が何をしても

    I'm never gonna escape

    逃げられないって言われた

    I won't give up on hope, secure another rope

    それでも希望は捨てない、またロープを用意して

    And try for another day

    もう一日、挑戦する

    Said even if it's true, no matter what I do

    たとえそれが本当でも、僕が何をしても

    I'm never gonna escape

    決して逃げられないとしても

    I won't give up on hope, secure another rope

    それでも希望は手放さず、またロープを結ぶ

    And try for another day

    もう一日、挑み続ける

    Then I tied up my linen with five strips of ribbon I found

    それでも僕は、五本のリボンでシーツを結び

    Scaled the side of the building

    建物の外壁をよじ登った

    I ran to the hills 'til they found me

    見つかるまで丘へ逃げ続けて

    And they put me back in my cell

    そしてまた独房に戻された

    All by myself, alone with my thoughts again

    ひとりきりで、また思考と二人きりだ

    Guess my mind is a prison and I'm never gonna get out

    やっぱり僕の心は牢獄で、もう出られないんだ

    この曲が収録されているアルバム

    These Two Windows