このページでは、アレック・ベンジャミン (Alec Benjamin) の Let Me Down Slowly の歌詞と和訳を掲載しています。
Let Me Down Slowly
Let Me Down Slowly の歌詞と和訳(Alec Benjamin)
Artist: Alec Benjamin
関係が終わるなら、せめて“ゆっくり”終わらせてほしいと懇願する失恋の歌。切り捨てられる衝撃を避けたい一方で、相手にしがみつくしかない弱さも露わになる。別れを止めるのではなく、痛みの速度を落としてほしいという願いが切実。
This night is cold in the kingdom
この王国の夜は、やけに冷たい
I can feel you fade away
君が遠ざかっていくのを、僕は感じてる
From the kitchen to the bathroom sink and
キッチンから洗面台へと
Your steps keep me awake
君の足音が、僕を眠らせてくれない
Don't cut me down, throw me out, leave me here to waste
切り捨てないで、追い出さないで、ここで朽ちさせないで
I once was a man with dignity and grace
かつての僕は、誇りも品格もあった
Now I'm slipping through the cracks of your cold embrace
でも今は、君の冷たい抱擁の隙間からこぼれ落ちていく
So please, please
だからお願いだ、どうか
Could you find a way to let me down slowly?
少しずつでいいから、穏やかに突き放してくれないか
A little sympathy, I hope you can show me
ほんの少しでいい、思いやりを見せてほしい
If you wanna go then I'll be so lonely
君が行くなら、僕はひどく孤独になる
If you're leaving, baby, let me down slowly
もし去るなら、ベイビー、ゆっくり終わらせてほしい
Let me down, down
ゆっくり突き放して
Let me down, down
ゆっくりでいい
Let me down
突き放して
Let me down, down
ゆっくりと
Let me down, down
少しずつ
Let me down
突き放して
If you wanna go then I'll be so lonely
君が行くなら、僕はひどく孤独になる
If you're leaving, baby, let me down slowly
もし去るなら、ベイビー、ゆっくり終わらせてほしい
Cold skin, drag my feet on the tile
冷えた床に、足を引きずりながら
As I'm walking down the corridor
廊下を歩いていく
And I know we haven't talked in a while
しばらく、ちゃんと話してないことも分かってる
So I'm looking for an open door
だから、逃げ道みたいなドアを探してる
Don't cut me down, throw me out, leave me here to waste
切り捨てないで、追い出さないで、ここで朽ちさせないで
I once was a man with dignity and grace
かつての僕は、誇りも品格もあった
Now I'm slipping through the cracks of your cold embrace
でも今は、君の冷たい抱擁の隙間からこぼれ落ちていく
So please, please
だからお願いだ、どうか
Could you find a way to let me down slowly?
少しずつでいいから、穏やかに突き放してくれないか
A little sympathy, I hope you can show me
ほんの少しでいい、思いやりを見せてほしい
If you wanna go then I'll be so lonely
君が行くなら、僕はひどく孤独になる
If you're leaving, baby, let me down slowly
もし去るなら、ベイビー、ゆっくり終わらせてほしい
Let me down, down
ゆっくり突き放して
Let me down, down
ゆっくりでいい
Let me down
突き放して
Let me down, down
ゆっくりと
Let me down, down
少しずつ
Let me down
突き放して
If you wanna go then I'll be so lonely
君が行くなら、僕はひどく孤独になる
If you're leaving, baby, let me down slowly
もし去るなら、ベイビー、ゆっくり終わらせてほしい
And I can't stop myself from falling down
僕はもう、崩れ落ちるのを止められない
And I can't stop myself from falling down
僕はもう、落ちていくのを止められない
And I can't stop myself from falling down
僕はもう、立っていられない
And I can't stop myself from falling down
僕はもう、止まれない
Could you find a way to let me down slowly?
少しずつでいいから、穏やかに突き放してくれないか
A little sympathy, I hope you can show me
ほんの少しでいい、思いやりを見せてほしい
If you wanna go then I'll be so lonely
君が行くなら、僕はひどく孤独になる
If you're leaving, baby, let me down slowly
もし去るなら、ベイビー、ゆっくり終わらせてほしい
Let me down, down
ゆっくり突き放して
Let me down, down
ゆっくりでいい
Let me down
突き放して
Let me down, down
ゆっくりと
Let me down, down
少しずつ
Let me down
突き放して
If you wanna go then I'll be so lonely
君が行くなら、僕はひどく孤独になる
If you're leaving, baby, let me down slowly
もし去るなら、ベイビー、ゆっくり終わらせてほしい
If you wanna go then I'll be so lonely
君が行くなら、僕はひどく孤独になる
If you're leaving, baby, let me down slowly
もし去るなら、ベイビー、ゆっくり終わらせてほしい



