LyriXplorer
    リリックスプローラー

    このページでは、アレック・ベンジャミン (Alec Benjamin) の Let Me Down Slowly の歌詞と和訳を掲載しています。

    Let Me Down Slowly

    Let Me Down Slowly の歌詞と和訳(Alec Benjamin

    Artist: Alec Benjamin

    関係が終わるなら、せめて“ゆっくり”終わらせてほしいと懇願する失恋の歌。切り捨てられる衝撃を避けたい一方で、相手にしがみつくしかない弱さも露わになる。別れを止めるのではなく、痛みの速度を落としてほしいという願いが切実。

    This night is cold in the kingdom

    この王国の夜は、やけに冷たい

    I can feel you fade away

    君が遠ざかっていくのを、僕は感じてる

    From the kitchen to the bathroom sink and

    キッチンから洗面台へと

    Your steps keep me awake

    君の足音が、僕を眠らせてくれない

    Don't cut me down, throw me out, leave me here to waste

    切り捨てないで、追い出さないで、ここで朽ちさせないで

    I once was a man with dignity and grace

    かつての僕は、誇りも品格もあった

    Now I'm slipping through the cracks of your cold embrace

    でも今は、君の冷たい抱擁の隙間からこぼれ落ちていく

    So please, please

    だからお願いだ、どうか

    Could you find a way to let me down slowly?

    少しずつでいいから、穏やかに突き放してくれないか

    A little sympathy, I hope you can show me

    ほんの少しでいい、思いやりを見せてほしい

    If you wanna go then I'll be so lonely

    君が行くなら、僕はひどく孤独になる

    If you're leaving, baby, let me down slowly

    もし去るなら、ベイビー、ゆっくり終わらせてほしい

    Let me down, down

    ゆっくり突き放して

    Let me down, down

    ゆっくりでいい

    Let me down

    突き放して

    Let me down, down

    ゆっくりと

    Let me down, down

    少しずつ

    Let me down

    突き放して

    If you wanna go then I'll be so lonely

    君が行くなら、僕はひどく孤独になる

    If you're leaving, baby, let me down slowly

    もし去るなら、ベイビー、ゆっくり終わらせてほしい

    Cold skin, drag my feet on the tile

    冷えた床に、足を引きずりながら

    As I'm walking down the corridor

    廊下を歩いていく

    And I know we haven't talked in a while

    しばらく、ちゃんと話してないことも分かってる

    So I'm looking for an open door

    だから、逃げ道みたいなドアを探してる

    Don't cut me down, throw me out, leave me here to waste

    切り捨てないで、追い出さないで、ここで朽ちさせないで

    I once was a man with dignity and grace

    かつての僕は、誇りも品格もあった

    Now I'm slipping through the cracks of your cold embrace

    でも今は、君の冷たい抱擁の隙間からこぼれ落ちていく

    So please, please

    だからお願いだ、どうか

    Could you find a way to let me down slowly?

    少しずつでいいから、穏やかに突き放してくれないか

    A little sympathy, I hope you can show me

    ほんの少しでいい、思いやりを見せてほしい

    If you wanna go then I'll be so lonely

    君が行くなら、僕はひどく孤独になる

    If you're leaving, baby, let me down slowly

    もし去るなら、ベイビー、ゆっくり終わらせてほしい

    Let me down, down

    ゆっくり突き放して

    Let me down, down

    ゆっくりでいい

    Let me down

    突き放して

    Let me down, down

    ゆっくりと

    Let me down, down

    少しずつ

    Let me down

    突き放して

    If you wanna go then I'll be so lonely

    君が行くなら、僕はひどく孤独になる

    If you're leaving, baby, let me down slowly

    もし去るなら、ベイビー、ゆっくり終わらせてほしい

    And I can't stop myself from falling down

    僕はもう、崩れ落ちるのを止められない

    And I can't stop myself from falling down

    僕はもう、落ちていくのを止められない

    And I can't stop myself from falling down

    僕はもう、立っていられない

    And I can't stop myself from falling down

    僕はもう、止まれない

    Could you find a way to let me down slowly?

    少しずつでいいから、穏やかに突き放してくれないか

    A little sympathy, I hope you can show me

    ほんの少しでいい、思いやりを見せてほしい

    If you wanna go then I'll be so lonely

    君が行くなら、僕はひどく孤独になる

    If you're leaving, baby, let me down slowly

    もし去るなら、ベイビー、ゆっくり終わらせてほしい

    Let me down, down

    ゆっくり突き放して

    Let me down, down

    ゆっくりでいい

    Let me down

    突き放して

    Let me down, down

    ゆっくりと

    Let me down, down

    少しずつ

    Let me down

    突き放して

    If you wanna go then I'll be so lonely

    君が行くなら、僕はひどく孤独になる

    If you're leaving, baby, let me down slowly

    もし去るなら、ベイビー、ゆっくり終わらせてほしい

    If you wanna go then I'll be so lonely

    君が行くなら、僕はひどく孤独になる

    If you're leaving, baby, let me down slowly

    もし去るなら、ベイビー、ゆっくり終わらせてほしい

    この曲が収録されているアルバム

    Narrated For You